Entries Tagged 'reading' ↓

Reading about Dying Institutions versus Dying Individuals

pencil shavings

Reading about Dying Institutions versus Dying Individuals

I’m still catching up on reading things from over the holidays. Here are two posts that caught my eye.

 

First, Rachel Lu of the University of St. Thomas has a “Tea Party Elegy,” November 8, 2016 in The Public Discourse.

 

Second, Aaron Rothstein MD writes about “The Distortion of ‘Death with Dignity‘,” December 13, 2016 at The New Atlantis.

The City Toad and the Country Toad

grass and soil

The City Toad and the Country Toad:

A Conversation Concerning Some Things I’ve Read & Reread in 2016.

Odious toadies are
All we, rolling in dust,
Licking ants red as rust.

Recently I  read the following:

I then compared the ideas gained by reading these things to other things read awhile back (listed in the footnotes) and the conversation between two toads is the below result:

Moses: It’s strange a book should poison me into believing the corruption of my prior innocence is what has lately made me more…. civil.[1]

 Mercury: Who?

 Moses: Me: Moses.

 Mercury: Who?

 Moses: Mr. Hughes. Mr. Moses Hughes, brother of Nimrod. We are the Brothers Hughes who chartered the city of Healthy Rapids out in the west Texas country, just off Quicksilver Creek. [2]

 Mercury: I’m sure the rapids of that creek were once healthy, but now that you’ve built a city along its banks, I wonder if the running waters are still so salubrious? No, I bet not, because it’s to the country where you must go for fresh air and clean water. As is written: for the lost who are weary of the maze of the city, the countryside offers sanctuary.

 Moses: Well, I don’t agree. I say the city is amazing, and it’s in the country where one gets lost in the woods. As is written: where one remains stationary, one stagnates.

Mercury: Yes, but wildflowers may grow out of doors––

Moses: ––But in a drought they stay stunted! Meanwhile, flora planted inside a greenhouse burst and blossom all winter long.[3] Yes, I’m afraid innocence is corrupted by experience––

Mercury: ––Ha! That is no secret! Hence innocence preserves itself by evading the dangers of the city, by retreating to the balmy countryside, where everything’s quite cozy and carefree.

Moses: Yes, certain pleasures attend us upon the absence of particular pains, and yes, their attendance may sometimes occur in the country, but the innocence you describe remains inert, cold and motionless as a marble obelisk. Yes, it’s easy to be carefree in a country cemetery among the obelisks. Perhaps the grass is always greener over there. Perhaps you can hear the wind whistling among its urns.

Mercury: You may mock me, Mr. Hughes, but when in the city, whether in the street or on the sidewalk, you may get run over,[4] for as it is written:  the word on the street is the language of the city. [5] The city speaks to you and about you, yet you cannot speak back. You are too lost in its maze, too busy questing for better paths between pylons and shopping carts.

Moses: In the city I walk beside my friends, and they talk to me. But I confess that, later when I’m home alone, I realize I’m only “me” to others, not to myself. I am only me to them when I’m not around them. (Furthermore, this means that since I’m always around me, I can never be me to me.) In the city I’m around my friends, but when I go to the country, they miss me. Yet it’s the being missed that makes me me,[6] just as the white spaces of the Constitution make just as much a part of the Law as the black marks on the animal hides which constitute it. One seems to hide the other, and yet they both reveal everything.

Mercury: In other words, it comes down to either our presence in the census, or our absence.

NOTES

[1] Wilde, Oscar. The Picture of Dorian Gray (1890), Ch. XI. Compare also: “Every impulse that we strive to strangle broods in the mind and poisons us,” (Ch. II).

[2] Moses Hughes (1819–1903) is buried at Pleasant View Cemetery, Troy, Bell County, Texas; his brother, Nimrod Hughes (1830–1862) at Cook Cemetery, Lampasas, Texas. See also: Elzner, Jonnie Ross. Relighting Lamplights of Lampasas County Texas. 1974. pp. 18–22; Lampasas County Texas: its History and its People. Vol I. eds. Lampasas County Historical Commission. Walsworth Publishing Company: Marceline, MO. 1991. pp. 1–2, 217–18; O’Neal, Bill. Lampasas: 1855–1895: Biography of a Frontier Texas Town. Waco, TX: Eakin Press. 2012. pp. 1–13.

[3] From The Picture of Dorian Gray:

Anybody can be good in the country. There are no temptations there. That is the reason why people who live out of town are so absolutely uncivilized. Civilization is not by any means an easy thing to attain to. There are only two ways by which man can reach it. One is by being cultured, the other by being corrupt. Country people have no opportunity of being either, so they stagnate. (Ch. XIX)

Compare also Wilde’s use of “uncivilized” above to Mark Twain’s usage of “sivilized” in The Adventures of Huckleberry Finn (1885), Ch. I, VI, XLIII.

[4] Gary Toth has pointed out how modern American streets constitute one-third of a city’s geography space; furthermore, streets are now exclusively for vehicles when they used to also be play areas, much more public than they are now. See: Toth’s “Place-Conscious Transportation Policy.” Why Place Matters. (eds.) Wilfred M. McClay and Ted V. McAllister. NY: New Atlantis Books. 2014. p. 55.

[5] See Wittgenstein:

“Do not be troubled by the fact that languages (2) and (8) consist only of orders.  If you want to say that this shews them to be incomplete, ask yourself whether our language is complete;—whether it was so before the symbolism of chemistry and the notation of the infinitesimal calculus were incorporated in it; for these are, so to speak, suburbs of our language.  (And how many houses or streets doe sit take before a town begins to be a town?)  Our language may be seen as an ancient city:  a maze of little streets and squares, of old and new houses, and of houses with additions form various periods; and this surrounded by a multitude of new boroughs with straight regular streets and uniform houses.” (Philosophical Investigations, I, #18)

“Language is a labyrinth of paths.  You approach from one side and know your way about; you approach the same place from another side and no longer know your way about.” (ibid I, #203)

[6] Based on three quotations:

“Most of what matters in our lives takes place in our absence.” (Rushdie, Salman. Midnight’s Children “I “The Perforated Sheet”).

“I don’t know what doesn’t change—within me….” (Valéry, Paul. Cahiers = Notebooks. Vol. I. (1932. Untitled, XV, 827.) [p. 354]).

“I am I, and wish I wasn’t.” (Huxley, Aldous. Brave New World 1931. NY: Harper Collins – First Harper Perennial Modern Classics edition. 2006.) Ch. IV, p. 64.

Women Writers I Read in 2016

typewriter

Women Writers I Read in 2016

A Little House Sampler (1988) by Laura Ingalls Wilder and Rose Wilder Lane.

Maimonides (2010) by Tamar Rudasky.

Maimonides in His World: Portrait of a Mediterranean Thinker (2009) by Sarah Stoumsa.

Serving Two Masters: Methodism and the Negation of Masculinity in the Antebellum South. Dissertation. University of Alabama. (2009) by Charity Rakestraw Carney.

The Road to Wealth (2001) by Suze Orman.

John O. Meusebach: German Colonizer in Texas (1967) by Irene Marschall King.

Chiaroscuro: and other Stories (1912) by Grazia Deledda. Translated by Martha King.

Revisioning Italy: National Identity and Global Culture (1997) (eds.) Beverly Allen and Mary Russo.

Mrs. Dalloway (1925) by Virginia Wolf.

Madness: a Bipolar Life. (2008) by Marya Hornbacher.

Stuck in a Small Town with Oscar Wilde

Texas wildflowers

Stuck in a Small Town with Oscar Wilde

“My dear boy,” said Lord Henry, smiling, “anybody can be good in the country. There are no temptations there. That is the reason why people who live out of town are so absolutely uncivilized. Civilization is not by any means an easy thing to attain to. There are only two ways by which man can reach it. One is by being cultured, the other by being corrupt. Country people have no opportunity of being either, so they stagnate.” [1]

[1] Wilde, Oscar. The Picture of Dorian Gray XIX, 215.

Olive Oil and Orwell

Roma, Italia

Olive Oil and Orwell

(1) The New Criterion has re-posted (originally from May 1990) Joseph Epstein’s deep, long meditation on the significance George Orwell and why his relevance remains, including this jewel:

Unfortunately for Danielle Steel and Euclid, it is neither number of books sold nor number of children forced to read a author that confers upon him true literal fame. Instead it is the currency of his ideas that matters. Here Orwell has scored, and scored heavily. “Orwellian” has clearly left“Kafkaesque,” “Chekhovian,” and other literary eponyms far behind.

But read the whole thing.

(2) Coincidentally, I just finished reading Orwell’s Down and Out in Paris and London (1933) for the first time. One particular passage that hung in my mind involved socks with holes. I myself have often polished my scuffed shoes with olive oil, but I’ve never used ink on my ankles:

It was midday before Boris decided to get up. All the clothes he now had left were one suit, with one shirt, collar and tie, a pair of shoes almost worn out, and a pair of socks all holes. He had also an overcoat which was to be pawned in the last extremity. He had a suitcase, a wretched twenty-franc cardboard thing, but very important, because the patron of the hotel believed that it was full of clothes––without that, he would probably have turned Boris out of doors. What it actually contained were the medals and photographs, various odds and ends, and huge bundles of love-letters. In spite of all this Boris managed to keep a fairly smart appearance. He shaved without soap and with a razor-blade two months old, tied his tie so that the holes did not show, and carefully stuffed the soles of his shoes with newspaper. Finally, when he was dressed, he produced an ink-bottle and inked the skin of his ankles where it showed through his socks. You would never have thought, when it was finished, that he had recently been sleeping under the Seine bridges. (Chapter V)

Joseph Conrad and the Skulls of Berlin

mortadella in Bologna, Italia

Joseph Conrad and the Skulls of Berlin

This news story from Deutsche Welle about an unclaimed collection of African skulls in Berlin reminded me of a passage from Conrad’s Heart of Darkness (1899):

“The old doctor felt my pulse, evidently thinking of something else the while. ‘Good, good for there,’ he mumbled, and then with a certain eagerness asked me whether I would let him measure my head. Rather surprised, I said Yes, when he produced a thing like calipers and got the dimensions back and front and every way, taking notes carefully. He was an unshaven little man in a threadbare coat like a gaberdine, with his feet in slippers, and I thought him a harmless fool. ‘I always ask leave, in the interests of science, to measure the crania of those going out there,’ he said. ‘And when they come back, too?’ I asked. ‘Oh, I never see them,’ he remarked; ‘and, moreover, the changes take place inside, you know.’ He smiled, as if at some quiet joke. ‘So you are going out there. Famous. Interesting, too.’ He gave me a searching glance, and made another note. ‘Ever any madness in your family?’ he asked, in a matter-of-fact tone. I felt very annoyed. ‘Is that question in the interests of science, too?’ ‘It would be,’ he said, without taking notice of my irritation, ‘interesting for science to watch the mental changes of individuals, on the spot, but…’ ‘Are you an alienist?’ I interrupted. ‘Every doctor should be—a little,’ answered that original, imperturbably. ‘I have a little theory which you messieurs who go out there must help me to prove. This is my share in the advantages my country shall reap from the possession of such a magnificent dependency. The mere wealth I leave to others. Pardon my questions, but you are the first Englishman coming under my observation…’ I hastened to assure him I was not in the least typical. ‘If I were,’ said I, ‘I wouldn’t be talking like this with you.’ ‘What you say is rather profound, and probably erroneous,’ he said, with a laugh. ‘Avoid irritation more than exposure to the sun. Adieu. How do you English say, eh? Good-bye. Ah! Good-bye. Adieu. In the tropics one must before everything keep calm.’… He lifted a warning forefinger…. ‘Du calme, du calme.’

Pondering Pipes with Conrad, Gide, & Dostoevsky

pencil shavings

Pondering Pipes with Conrad, Gide, & Dostoevsky

Each of the five sections of Les caves du Vatican (Lafcadio’s Adventures) begins with an epigram. The fifth section, “Lafcadio” begins with an epigram from Conrad’s Lord Jim (1900),[1] written fifteen years prior. Gide writes:

His beaver hat was pulled down over his eyes and kept out the landscape; he was smoking dried juniper, after the Algerian fashion, in a little clay pipe and letting his thoughts wander at their will.[1]

Now compare Lord Jim:

When he moved, a skeleton seemed to sway loose in his clothes; his walk was mere wandering, and he was given to wander thus around the engine-room skylight, smoking, without relish, doctored tobacco in a brass bowl at the end of a cherrywood stem four feet long, with the imbecile gravity of a thinker evolving a system of philosophy from the hazy glimpse of a truth.[3]

On the other hand, Dostoevsky’s character of Makar Devushkin can do anything but think when he puffs his pipe:

Frankly, sweet, I can sit with them, listen to what is said, even smoke a pipe like them, but when they begin to argue about all sorts of lofty maters, I just keep quiet. Yes, dear, I’m sure that both you and I, we’d have to keep quiet most of the time. I turn out to be a real, poor fool, and I am ashamed of myself sitting there all evening, trying to put in a word on those lofty subjects, but never finding that wretched word! And I’m sorry that I’m not up to them, Varinka, that, as the saying goes, “a man can be fully grown and still have no mind of his own.” For what do you think I do with myself in my spare time? Well, I just sleep like a fool. Ah, it’d be better if, instead of wasting my time sleeping, I could do something useful—sit down and write, for instance. It’d be good for me, and perhaps of some use to theirs. Why, my dear, you can’t imagine how much they get for it, God forgive them![4]

So what was Gide getting at? Why did he feel the need to rewrite the passage from Conrad? What was the basis for the Frenchman’s anxiety of influence?

NOTES

wood-h-small

[1] Gide, André. Les caves du Vatican. (Lafcadio’s Adventures.) 1914. Translated by Dorothy Bussy. NY: Knopf. 1953.  “V. Lafcadio,” i, 176.

[2] Gide, Les caves du Vatican. (Lafcadio’s Adventures) “V. Lafcadio,” i, 178–79. The quotation runs:

“There is only one remedy! One thing alone can cure us from being ourselves! …” “Yes; strictly speaking, the question is not how to get cured, but how to live.”

–Ch. XX

[3] Conrad, Joseph. Lord Jim. 1900. Lord Jim: The Authoritative Text. Edited by Thomas C. Moser. NY: Norton. 1968.  III, p. 15–16.

[4] Dostoevsky, Poor Folk. 1846. In Dostoevsky – Three Short Novels. Translated by Andrew R. MacAndrew. Bantam Books, NY. 1966. “June 26,” p. 70.

George Steiner and Rod Dreher

Piazza Navona, Roma, Italia

George Steiner and Rod Dreher

Today, at The American Conservative, Rod Dreher finishes off a long item noting:

This is a time and this is a place in which we do not need politicians and pundits, but rather poets, priests, and prophets. We need those who can read the signs of the times, and reveal to us the phoenixes rising from the corpses of swans and the source of life and renewal beyond the leaf-choked fountains.

Along these lines was George Steiner, who over twenty years ago plead:

What we need (I have argued this elsewhere) are not ‘programs in the humanities,’ ‘schools of creative writing,’ ‘programs in creative criticism’ (mirabile dictu [a wonderful tale], these exist). What we need are places, i.e., a table with some chairs around it, in which we can learn again how to read, how to read together… We need ‘houses of and for reading….’ Servants to the text…[i]

NOTES

wood-h-small

[i] “ ‘Critic’/ ‘Reader’.” New Literary History. Vol. 10. No. 3. (Spring 1979.) 423–52 at 452 also in George Steiner: a Reader. (1987).

 

An East Texas Example of the Benedict Option?

Palazzo Re Enzo, Bologna, Italia

An East Texas Example of the Benedict Option?

In Path of a Modern South: Northeast Texas between Reconstruction and the Great Depression (2001), Texas A&M Professor Walter Buenger writes:

Yet the Churches of Christ, unlike the closely related Disciples of Christ, never aligned with the Klan or with prohibition movements….

Changes in church size reflected the pressures and opportunities of the 1920s. During the early part of the decade, the number of black and white Baptists declined slightly. Pentecostal groups such as the Church of the Nazarene, another organization with small rural churches, also declined. Black Methodists, white Methodists, and Presbyterians increased slightly, especially in Bowie and Lamar counties. (The Presbyterians were more traditionally urban than Baptists. Methodists fell somewhere in between.) The highest rate of increase, however, came in the membership of the Churches of Christ and Disciples of Christ (Christian Church). Again, they did best in Bowie and Lamar, the counties with the two largest urban centers in the region. By 1926 the Churches of Christ and the Disciples of Christ both roughly matched the Presbyterians, with each claiming about 5 percent of the region’s church members. Baptists, despite their slight decline, still attracted almost 50 percent of all church members, while Methodists made up just over 30 percent….

Subtle social differences existed between the Disciples and the Churches of Christ. The Disciples, as their greater willingness to cooperate with other denominations demonstrated, integrated more easily into the middle-class life of the towns and villages where they built their churches. The Churches of Christ remained more rural, did not depend upon an educated ministry, and drew from those who wanted to follow their own moral code instead of being bound by prohibition law or other measures that regulated society. While generally regarded as conservative, members of the Churches of Christ as well as some Pentecostal groups were among the most ardent backers of socialism in pre-World War I Texas and Oklahoma. They belonged to the old-time insurgents who resented external efforts that forced conformity to the middle-class rules of town-dwelling Baptists, Methodists, and Presbyterians. [1]

There is a lot to chew on in this quotation (and from a lot of different angles). But it does seem that the Churches of Christ, in the particular time and place described, offer an example akin to the Benedict Option, as Rod Dreher has defined it:

The “Benedict Option” refers to Christians in the contemporary West who cease to identify the continuation of civility and moral community with the maintenance of American empire, and who therefore are keen to construct local forms of community as loci of Christian resistance against what the empire represents.

Temperance/Prohibition was a moral goal of the Church of Christ and the Disciples of Christ, but the former chose not to make it a political goal, unlike the latter. And neither church “ran to the hills.”

NOTES
wood-h-small

[1] Buenger, Walter L. Path of a Modern South: Northeast Texas between Reconstruction and the Great Depression. Austin, TX: University of Texas Press. 2001. pp. 207, 234–35.

For more on the Benedict Option click here.

 

Four Things to Read for Tuesday

porticos in Bologna, Italia

Four Things to Read for Tuesday

1. Colin Dickey, “The Rise of the Cities of the Dead,” from Lithub.com, October 31, 2016.

 

2. James Barragan, “Author Sandra Cisneros calls for compassion in Texas State visit,” Austin American Statesman, October 7, 2016.

 

3. Andy Baio, “Redesigning Waxy, 2016 edition” (about blog redesign) at Waxy.org, November 1, 2016.

 

4. David Brooks, “Read Buber Not the Polls,” New York Times, November 1, 2016.