Entries Tagged 'reading' ↓

The Enveloping Imagination: Wildfire Consuming the Open Prairies of the Mind (Part I of II)

typewriter

The Enveloping Imagination: Wildfire Consuming the Open Prairies of the Mind
(Part I of II)

This fire, these flames, is and are the imagination ablaze across the range and country and prairies and hollows and wildlands that encompass the globe of my mind. Here this mad rush of heat and energy waves both smoke and light on acquired knowledge and endured experience.

This enveloping imagination of mine reaches for whatever it can grab, then, connects it with the larger patch of bursting energy burning across the semiconscious land.

The flames grab Hannah Arendt (1906–1975) and her remarks on certain works by Kafka and van Gogh––how the final act of creation occurs when the reader-listener-viewer begins to think:

It often appears in works of art, especially in Kafka’s early prose pieces or in some paintings of van Gogh where a single object, a chair, a pair of shoes, is represented. But these art works are thought-things, and what gives them their meaning—as though they were not just themselves but for themselves—is precisely the transformation they have undergone when thinking took possession of them.
(The Life of the Mind, (1971), ed. Mary McCarthy (New York: Harcourt Brace & Co, 1978), Volume I. Thinking, p. 184)

And flames of the enveloping imagination found and flung and fed on Arendt’s comments, then, connected them to passages from that tale from 1912––“Das Urteil” (“The Judgement”) by Franz Kafka (1883–1924)––and that tale’s absences of the character of “mother” and of the place of “Russia”––and how those absences reemphasize and highlight the ideas of “mother” and “Russia” rather than negate them:

Two years ago his mother had died, since when he and his father had shared the household together, and is friend had of course been informed of that and had expressed his sympathy in a letter phrased so dryly that the grief caused by such an event, one had to conclude, could not be realized in a distant country….

Georg stared at the bogey conjured up by his father. His friend in St. Petersburg, whom his father suddenly knew too well, touched his imagination as never before. Lost in the vastness of Russia he saw him. At the door of an empty, plundered warehouse he saw him. Among the wreckage of his showcases, the slashed remnants of his wares, the falling gas brackets, he was just standing up. Why did he have to go so far away! ….

 “You have no friend in St. Petersburg. You’ve always been a leg-puller and you haven’t even shrunk from pulling my leg. How could you have a friend out there! I can’t believe it,” [said Georg’s father].
(“Das Urteil” (“The Judgment”), trans. Willa and Edwin Muir, The Complete Short Stories, ed. Nahum N. Glatzer, (New York: Schocken, 1971), pp. 78, 85, 83)

wood

And the flames move on. They now consider and consume shoes painted by Vincent van Gogh (1853–1890):

(Wiki Commons)

wood

The flames now run wild—consuming and connecting everything before them. Before Arendt, Kafka, and van Gogh, there was Gotthold Lessing (1729–1781), who suggests in a line from his play Emilia Galotti (1772), that “one praises the artist most when, in looking at his work, one forgets to praise him.”

(Nathan the Wise, Minna von Barnhelm, and Other Plays and Writings, ed. Peter Demetz, trans. Anna Johanna Gode von Aesch, (New York: Continuum, 1991), I, iv, p. 80).

Somewhat following Arendt, Walter Kaufmann (1921–1980) encouraged readers to ponder the negation and opposition of an idea, if one is to understand the motivations behind that idea. This process of imagining the negative—as in the case of Van Gogh’s shoes––is, at least according to Kaufmann, sometimes but haphazardly called Hegelian dialectic.

(Discovering the Mind Vol. I: Goethe, Kant, and Hegel, (New York: McGraw Hill, 1981), p. 266).

wood

The fire now burns deep: it compares C. S. Peirce (1839–1914)––a reader, but perhaps, not a follower of Hegel––and how, as Peirce and fellow philosopher-logicians might say that the sociology of humans being is based on semiotics––though non-philosopher-logicians might instead say that a human’s place in his or her community is itself a symbolic relation—a relation where the human is a symbol to the community. As Peirce puts it:

There is no element whatever of mans consciousness which has not something corresponding to it in the word; and the reason is obvious. It is that the word or sign which man uses is the man himself. For, as the fact that every thought is a sign, taken in conjunction with the fact that life is a train of thought, proves that man is a sign; so, that every thought is an external sign, proves that man is an external sign. That is to say, the man and the external sign are identical, in the same sense in which the word homo and man are identical. Thus my language is the sum total of myself; for the man is the thought….

Finally, as what anything really is, is what it may finally come to be known to be in the ideal state of complete information, so that reality depends on the ultimate decision of the community; so thought is what it is, only by virtue of its addressing a future thought which is in its value as thought identical with it, though more developed. In this way, the existence of thought now depends on what is to be hereafter; so that it has only a potential existence, dependent on the future thought of the community. The individual man, since his separate existence is manifested only by ignorance and error, so far as he is anything apart from his fellows, and from what he and they are to be, is only a negation. This is man.
(“Some Consequences of Four Incapacities,” Journal of Speculative Philosophy, 2 (1868))

wood

Flame and soot and smoke and ember—elements indeed of any and all’s imagination––now burn close. Closer to our own time, Umberto Eco (1932–2016) summarizes what Peirce is getting at:

It may seem paradoxical to talk of the icon, which Peirce held was the first moment of an absolute evidence, as pure disposition-to, of pure absence in some way, an image of a thing that is not there yet. It would seem that this primary icon is like a hole, given that we have everyday experience of it but nonetheless have difficulty defining it, and given that 152 can be recognized only as an absence within something that is present. And yet it is precisely from that nonbeing that one can infer the shape of the “plug” that could stop it up.
(“Cognitive Types and Nuclear Content,” Kant e lornitorinco (Kant and the Platypus: Essays on Language and Cognition), trans. Alastair McEwen, (New York: Harcourt, 1997), pp. 110–11. On the point of the plug, Eco cites: Roberto Casati and Achilie C. Varzi, Holes and Other Superficialities (Cambridge, MA: MIT Press, 1994))

Wittgenstein (1889–1951) has also pointed out that space and object probably cannot be logically isolated. My imagination says I should say “probably” because Wittgenstein left some possibility open by suggesting we humans may not have yet exercised our imaginations to the fullest extent—we have not yet burned through everything:

An atmosphere that is inseparable from its object—is no atmosphere.

Closely associated things, things which have been associated, seem to fit one another. But in what way do they seem to fit? How does it come out that they seem to fit? Like this, for example: we cannot imagine the man who had this name, this face, this handwriting, not to have produced these works, but perhaps quite different ones instead (those of another great man).

We cannot imagine it? Do we try?––

(Philosophie der Psychologie – Ein Fragment (Philosophy of Psychology – A Fragment) [formerly Philosophical Investigations Part II] in Philosophical Investigations, trans. G. E. M. Anscombe, P. M. S. Hacker and Joachim Schulte, (Oxford: Wiley-Blackwell, 1953, 1958, 2001), Revised Fourth Edition by Hacker and Schulte, (2009) (Revised Fourth Edition, 2009), (II, vi, 50), p. 192)

Or, as Owen Barfield (1898–1997) once put it, imagination “seeks to sink itself entirely in the thing perceived.”

(Romanticism Comes of Age, (Middletown, CT: Wesleyan UP, 1967), p. 39).

wood

Do readers-listeners-viewers really sink themselves into Kafka’s quasi-stories and the painted shoes depicted by van Gogh? I really don’t know. But it sort of makes sense to meme, neither firefighter nor firestarter—me, only a beholder of the enveloping imagination burning across my mind’s land.

The Riddling Imagination – Part IV

London - Georgian Apartments

The Riddling Imagination – Part IV

(Read PART I here.)

(Read PART II here.)

(Read PART III here.)

Toward the end of Franz Kafka’s (1883–1924) final work, the riddling narrative “Josefine, die Sängerin oder Das Volk der Mäuse” (“Josephine the Singer, or the Mouse Folk”) (1924), the narrator asks:

Was her actual piping notably louder and more alive than the memory of it will be? Was it even in her lifetime more than a simple memory? Was it not rather because Josephine’s singing was already past losing in this way that our people in their wisdom prized it so highly?
(The Complete Short Stories, trans. Willa and Edwin Muir, (New York: Schocken, 1946, 1971), p. 376)

Here readers are asked to ask: is holding the memory of the piping more important than unlocking the riddle to whether or not the piping is singing? Compare a reflection in Olga Tokarczuk’s novel Dom dzienny, dom nocny (House of Day, House of Night) (1988):

Oddly, it’s never the actual story that comes back to me, but the memory of Marta telling it, a small figure, with her round shoulders in the cardigan with the loose buttonholes and her bony fingers.
(House of Day, House of Night), trans. Antonia Lloyd-Jones, (Evanston, IL: Northwestern University Press, 2002), p. 5)

But suppose it is important for readers to consider the question of whether Josephine’s piping is prosaic, while true singing is something poetic? Does her piping constitute a sort of poetry? Or is piping mere prose, so that true singing, then, is true poetry? What if Kafka’s narrator is tone-deaf? And what do readers of Kafka remain blind to when reading “Josephine the Singer?”

wood

While discussing blind John Milton (1608–1674), Samuel Johnson (1709–1784), himself nearly half-blind since childhood, once explained that:

Poetry is the art of uniting pleasure with truth, by calling imagination to the help of reason…. Invention is almost the only literary labour which blindness cannot obstruct, and, therefore, he [Milton] naturally solaced his solitude by the indulgence of his fancy, and the melody of his numbers.
(“Milton,” Lives of the Most Eminent English Poets (1779))

Compare that to when Wittgenstein (1889–1951) spoke of blindness and imagination:

When blind people speak, as they like to do, of blue sky and other specifically visual phenomena, the sighted person often says “Who knows what he imagines that to mean”––But why doesn’t he say this about other sighted people? It is, of course, a wrong expression to begin with.
(Bermerkungen Über Die Farben (Remarks on Colour), ed. G. E. M. Anscombe, trans. Linda L. McAlister and Margarete Schättle, (Berkeley, CA: University of California Press, 1978), III, no. 294)

What might the right expression be? According to Owen Barfield (1898–1997):

In a word, imagination involves a certain disappearance of the sense of ‘I’ and ‘Not I’. It stands before the object and feels ‘I am that’.
(Romanticism Comes of Age, (Middletown, CT: Wesleyan UP, 1967), p. 30)

In other words, imagination is not “I am” or “I am that I am,” but––“I am that”––as when uttering the old folk phrase, There but for the grace of God go I. As Barfield explains, imagination “seeks to sink itself entirely in the thing perceived,” (Romanticism Comes of Age, p. 39).

And this ability to momentarily lose one’s sense of ‘I’ in imagining ‘I am that’—is a kind of freedom, as Lessing (1729–1781) recognized:

Now that only is fruitful which allows free play to the imagination. The more we see the more we must be able to imagine; and the more we imagine, the more we must think we see….. In poetry a robe is no robe. It conceals nothing. Our imagination sees through it in every part.
(Laokoön oder Über die Grenzen der Malerei und Poesie (Laocoön: an Essay on the Limits of Painting and Poetry) (1766), trans. Ellen Frothingham, (Boston, MA: Roberts Brothers, 1887), III, V)

Finally, let readers here at Bookbread return to Johnson on Milton, and how:

These are very imperfect rudiments of Paradise Lost; but it is pleasant to see great works in their seminal state, pregnant with latent possibilities of excellence; nor could there be any more delightful entertainment than to trace their gradual growth and expansion, and to observe how they are sometimes suddenly advanced by accidental hints, and sometimes slowly improved by steady meditation.

Kafka’s works are, if nothing else, pregnant with latent possibilities of excellence. Reading them requires steady meditation—the kind of meditation that leads to self-abnegation––where one loses one’s sense of an ‘I’ while reading.

I find this particularly true of his final work “Josephine the Singer, or the Mouse Folk.” Or should I say: I find this particularly true upon reflection of the memory of reading Kafka (but perhaps not during the act of reading Kafka)? ’Tis but another riddle I imagine.

The Riddling Imagination – Part III

pencil shavings

THE RIDDLING IMAGINATION – PART III

(Read PART I here.)

(Read PART II here.)

The pipes, the pipes are calling,
From glen to glen,
And down the mountainside.

More thoughts on imagination and Franz Kafka’s (1883–1924) final work, the riddling narrative “Josefine, die Sängerin oder Das Volk der Mäuse” (“Josephine the Singer, or the Mouse Folk”) (1924).

Again, throughout the “story,” the narrator repeats (emphasizes?) the difference between true singing and mere piping—amid differentiating this difference emerges an enormous riddle. Here is what I imagine to be the story’s key passage:

Is it in fact singing at all? Although we are unmusical we have a tradition of singing; in the old days our people did sing; this is mentioned in legends and some songs have actually survived, which, it is true, no one can now sing. Thus we have an inkling of what singing is, and Josephine’s art does not really correspond to it. So is it singing at all? Is it not perhaps just a piping? And piping is something we all know about, it is the real artistic accomplishment of our people, or rather no mere accomplishment but a characteristic expression of our life.

We all pipe, but of course no one dreams of making out that our piping is an art, we pipe without thinking of it indeed without noticing it, and there are even many among us who are quite unaware that piping is one of our characteristics. So if it were true that Josephine does not sing but only pipes and perhaps, as it seems to me at least, hardly rises above the level of our usual piping––yet, perhaps her strength is not even quite equal to our usual piping, whereas an ordinary farmhand can keep it up effortlessly all day long, besides doing his work––if that were all true, then indeed Josephine’s alleged vocal skill might be disproved, but that would merely clear the ground for the real riddle which needs solving, the enormous influence she has.

(The Complete Short Stories, trans. Willa and Edwin Muir (New York: Schocken, 1946, 1971), p. 361)

Kafka was born only 51 years after the death of Johann von Goethe (1749–1832). They were not as far apart as sometimes seems. Early on in his autobiography Aus Meinem Leben: Dichtung und Wahrheit (Poetry and Truth from My Own Life) (1811–1830), Goethe recalled the civic piping from his childhood—a piping that linked the living to the dead—generational sounds shared, all received in one accord:

It was impossible to have these ceremonies, with their power of conjuring up the past, explained to use without leading us back into former centuries and informing us of the habits, customs, and feelings of our ancestors, who in a strange way were made present to us by pipers and delegates, apparently risen from the dead, and even by tangible gifts which we might ourselves possess.

(Poetry and Truth from My Own Life, trans. R. O. Moon, (Washington D. C.: Public Affairs Press, 1949), “Book I,” p. 16)

Kafka’s narrator in “Josephine” also recognizes some social advantages to the piping—that it lets the citizen-listener forget about the workaday world for a little while:

Of course it [Josephine’s singing] is a kind of piping. Why not? Piping is our people’s daily speech, only many a one pipes his whole life long and does not know it, where here piping is set free from the fetters of daily life and it sets us free too for a little while. We certainly should not want to do without these performances. (The Complete Short Stories, p. 370)

Can one gamble on a riddle? If so, then, under the credit of my imagination, I wager that Kafka’s narrator recognizing the social advantages of piping partially answers the great riddle presented in his tale of “Josephine.”

But to gamble is to dream. It is not so much that gambling and dreaming lack certainty but that each activity slacks on certainty (or “certainality”). Without certain certainty there are only resemblances and contrasts. Camouflage versus distinction. One gambles on the resemblance (or contrast). One dreams up the resemblance (or contrast). And if concerns song or pipe, one listens for resemblance (or contrast).

Is the following a resemblance or a contrast? In the preface to his 1946 novel The Great Divorce: a Dream by C. S. Lewis (1898–1963) dreams of a hierarchy that sets the structure for all things Good. Oh, were Kafka’s narrator such a dreamer rather than a riddler! For then: if piping be not as good as singing, Good singing should then continue to differentiate itself from mediocre pipping. As Lewis theorizes:

We are not living in a world where all roads are radii of a circle and where all, if followed long enough, will therefore draw gradually nearer and finally meet at the centre: rather in a world where every road, after a few miles, forks into two, and each of those into two again, and at each fork you must make a decision. Even on the biological level life is not like a pool but like a tree. It does not move towards unity but away from it and the creatures grow further apart as they increase in perfection. Good, as it ripens, becomes continually more different not only from evil but from other good.

Recall that readers have been told to imagine it was the Pied Piper who took away the children of Hamelin, not a singer like Josephine, nor a dreamer like Lewis. In Hamelin, piping ruined the community rather than soothed it: Yet why the piping ruined the town, remains, as in “Josephine,” the great unsolved riddle:

Parallel to their collection of Volksmärchen, the Grimms also gathered Deutsche Sagen, legends and sagas, which appeared in two volumes in 1816. Only one, but perhaps the best known in this country, is included here, “The Pied Piper of Hamelin.” It is, of course, not a fairy tale but a popular legend with a basis in historic fact, most probably the story of recruiting officers who enticed young people away to do battle or to colonize in the East.

(Helmut Brackert, “Introduction,” The German Library Vol. XIX: German Fairy Tales, eds. Brackert and Volkmar Sander, (New York: Continuum, 1985), p. xxix)

The Riddling Imagination – Part I

bookshelf

The Riddling Imagination – Part I

[Look at you trying to read Kafka—like some goody-two-shoes English Major from the late-twentieth-century…. Kafka won’t cure cancer or homelessness or traffic congestion. Why bother with the great be-puzzler of Prague when you have bills to pay in Austin?]

I (finally and) recently got around to reading Franz Kafka’s (1883–1924) final work, “Josefine, die Sängerin oder Das Volk der Mäuse” (“Josephine the Singer, or the Mouse Folk”) (1924), a story which, like most of the other works by that slippery author, evades interpretation.

(Let the last reader then instead try excavation and extrapolation upon this last of stories).

Throughout Kafka’s story, the narrator repeats (emphasizes?) the difference between true singing and mere piping—and that differentiating this difference marks an enormous riddle:

Is it in fact singing at all? Although we are unmusical we have a tradition of singing; in the old days our people did sing; this is mentioned in legends and some songs have actually survived, which, it is true, no one can now sing. Thus we have an inkling of what singing is, and Josephine’s art does not really correspond to it. So is it singing at all? Is it not perhaps just a piping? And piping is something we all know about, it is the real artistic accomplishment of our people, or rather no mere accomplishment but a characteristic expression of our life. We all pipe, but of course no one dreams of making out that our piping is an art, we pipe without thinking of it indeed without noticing it, and there are even many among us who are quite unaware that piping is one of our characteristics. So if it were true that Josephine does not sing but only pipes and perhaps, as it seems to me at least, hardly rises above the level of our usual piping––yet, perhaps her strength is not even quite equal to our usual piping, whereas an ordinary farmhand can keep it up effortlessly all day long, besides doing his work––if that were all true, then indeed Josephine’s alleged vocal skill might be disproved, but that would merely clear the ground for the real riddle which needs solving, the enormous influence she has.

(Franz Kafka – The Complete Short Stories, trans. Willa and Edwin Muir, ed. Nahum N. Glatzer, (New York: Schocken, 1946, 1971), p. 361)

With a riddle, at least for a bookly-breaded reader like Christopher Landrum, one is never content until it is solved. As Antipholus of Syracuse says in the Comedy of Errors:

He that commends me to mine own content
Commends me to the thing I cannot get. (I, ii, ll. 33–34)

I don’t know if William Arden Shakespeare (1564–1616) held this opinion personally. I know only that Shakespeare was capable of imagining someone else thinking, believing, and feeling this restless way about solving the riddle––the experience of one’s doubt searching for certainty—the mental sensation of an original emptiness currently seeking a final contentment—a drive of conscience that distorts the very way (both as a means and a path) to which it is driven.

To further scratch this itch I turn to Bertrand Russell (1872–1970), for whom I think has a very good answer (or beginning to an answer) to the riddle presented by Kafka’s narrator above. According to Russell:

I think it is the duty of the philosopher to make himself as undistorting a mirror [of nature via language] as he can. But it is also his duty to recognize such distortions as are inevitable from our very nature. Of these, the most fundamental is that we view the world from the point of view of the here and now, not with that large impartiality which theists attribute to the Deity. To achieve such impartiality is impossible for us, but we can travel a certain distance towards it. To show the road to this end is the supreme duty of the philosopher.

(“The Retreat from Pythagoras,” My Philosophical Development, (New York: Simon & Schuster, 1959)in The Basic Writings of Bertrand Russell, eds. Robert E. Egner and Lester E. Denonn, (New York: Simon and Schuster, 1961), p. 256)

Russell’s holding that “distortions are inevitable” seems to be one answer to the riddle of Kafka’s tale.

Yet the answers may be legion, infinite—because that’s what you get when you get to Kafka. So I read it this way: the duty of the serious writer (whether philosopher, historian, or prose poet) is to solve the riddle of differentiating pipping from singing––to differentiate the silence that teaches from the silence that forgets.

Left Blinker, Right Turn: Tricked by My Imagination

porticos in Bologna, Italia

Left Blinker, Right Turn: Tricked by My Imagination

In the fourth book of the Confessions, Rousseau of Geneva says his imagination was too fertile to appreciate Paris:

How contrary to what I had expected was my first sight of Paris! The external ornament I had seen in Turin, the fine streets, the symmetry and disposition of the houses, all this made me look for something better still in Paris. I had imagined a city as broad as it was fair, whose every aspect was imposing, where all one would see were magnificent streets and palaces of marble and gold. Entering by the Faubourg Saint-Marceau, I saw nothing but dirty, stinking little streets, dark and ugly houses, an air of filth and poverty, beggars, carters, old crones mending, hawkers of herbal teas and old hats. I was so immediately and so forcibly struck by it all that none of the true splendour I later saw in Paris has erased this first impression, and I have been left ever since with a secret dislike of living in this capital.

It could even be said that such time as I have spent there since has been wholly devoted to acquiring the means to enable me to live somewhere else. Such is the fruit of too lively an imagination, which exaggerates still further the exaggerations of others, and always enhances what it is told. I had always heard Paris acclaimed in such terms that I had pictured it to myself as a second Babylon, although, had I seen this city, I might perhaps have found that it, too, fell no less short of the portrait I had painted of it in my mind’s eye.

The same thing happened at the Opéra, which I rushed to visit the next day; the same thing happened later at Versailles, later still when I saw the sea, and the same thing will always happen when I see sights that have been too warmly recommended: for it is impossible for men and difficult for nature herself to outdo my fertile imagination.

(Confessions (1779), trans. Angela Scholar, ed. Patrick Coleman, (New York: Oxford, 1994, 2008), IV, p. 155.)

And these thoughts on imagination from Rousseau came to me in the middle of traffic—when I saw the blinker to the car in front of me indicating it would soon turn left. Then, of course, the car slowed down and turned right.

The expectation I imagined (of the car turning left) turned out to be false. It turned out to be the exact opposite of what one should expect from such an indication.

Chaucer might’ve said of this an example that “Thou hast a veyn imaginacioun,” (The Knight’s Tale, Part I, ll. 1091–93).

Spenser might’ve said that I have a “gross imagination” from reading too many “rude Irish books,” (See Endnote).

Milton might add to this conversation that “man will hearken to his glozing lies,” (Paradise Lost, III, 93)––whether “his” means the lies of Satan or those of other men.

But then comes Lord Bacon, to remind me that:

Fascination is the power and act of imagination intensive upon other bodies than the body of the imaginant, for of that we spake in the proper place….

But for mine own judgemt it, if it be admitted that imagination hath power, and that ceremonies fortify imagination, and that they be used sincerely and intentionally for that purpose.

(The Advancement of Learning (1605), ed. William Aldis Wright (1858), (Oxford: Clarendon, 1957, fifth edition), (II, xi, 2), p. 146.)

For “superstition,” Bacon tells readers, “erecteth an absolute monarchy in the minds of men.” Still:

There is a superstition in avoiding superstition, when men think to do best if they go furthest from the superstition formerly received; therefore care would be had that (as it fareth in ill purgings) the good be not taken away with the bad; which commonly is done when the people is the reformer.

(“Of Superstition,” Essays or Counsels Civil and Moral (1625) in Essays, ed. Brian Vickers, (New York: Oxford UP, 1999), pp. 39–40.)

I am but at the mercy of my imagination, whether it be vain, gross, rude, glozing with lies, or perhaps fascinating, or perhaps, as seems to be somewhat the case with the insincere blinker in Austin traffic, superstitious.

wood

An endnote from Spenser:

Eudox. Believe me, this observations of yours, Irenaeus, is very good and delightfull; far beyond the blinde conceipt of some, who (I remember) have upon the same word Ferragh, made a very blunt conjecture, as namely Mr. Stanihurst, who though he be the same country man borne, that should search more nearly into the secret of these things; yet hath strayed from the truth all the heavens wyde, (as they say,) for he thereupon groundeth a very groose imagination, that the Irish should descend from the Egyptians which came into that Island, Irish should descend from the Egyptians which came into that Island, first under the leading of one Scota the daughter of Pharoah, whereupon the use (saith he) in all their battailes to call upon the name of Pharaoh, crying Ferragh, Ferragh. Surely he shootes wyde on the bow hand, and very far from the marke. For I would first know of him what auncienet ground of authority he hath for such a senselesse fable, and if he have any of the rude Irish books, as it may be hee hath, yet (me seems) that a man of his learning should not so lightly have bin carried away with old wives tales, from approvance of his owne reason; for whether it be a smack of any learned iudgment, to say, that Scota is like an Egyptian word, let the learned iudge. But his Scota rather comes of the Greek [Greek], that is, darknes, which hath not let him see the light of the truth.

(A View of the State of Ireland (c. 1596, 1633), eds. Andrew Hadfield and Willy Maley, (Oxford: Blackwell’s, 1997), p. 60.)

Immoral Temptations: The Case Against Imagination as a Tool to Ease Society’s Pains

bookshelf

Immoral Temptations:
The Case Against Imagination as a Tool to Ease Society’s Pains

Maybe everything I wrote about imagination last week was wrong.

Maybe my convictions on the subject were too tight and need to be loosened a bit.

Perhaps, like Louis Renault, the police captain in Casablanca (1942), I should “have no convictions,” be “master of my fate” and “blow with the wind.”

Maybe imagination has a flipside full of adventure, criminality, corruption, immorality—full of things that won’t help my neighbors and me as we confront our society’s greatest perplexities with regard to traffic, housing, public safety (including classrooms), drought, and equality in broadband internet capabilities for both urban and rural areas.

Maybe there aren’t any silver bullets to slay these social werewolves with. Maybe our imaginations fooled us into believing in the bullets. Maybe that was too much to ask.

Maybe readers and voters should be wary of the adventurous side to imagination, as when poet-and-politician John Milton (1608–1674) has Satan say in Paradise Lost (1667):

let us try
Adventurous work (X, 254–55)

And later:

and now expecting
Each hour their great Adventurer from the search
Of foreign worlds, (X, 439–41)

And British novelist Joseph Conrad (1857–1924) has his narrator Marlow say of sailor Jim (who will go on to become Lord Jim):

After two years of training he went to sea, and entering the regions so well known to his imagination, found them strangely barren of adventure. He made many voyages.

(Lord Jim (1900) in Lord Jim: The Authoritative Text, ed. Thomas C. Moser, (New York: W. W. Norton, 1968), II, p. 7)

Compare French writer André Gide (1869–1951) and his conspiratorial, comedic novel Les caves du Vatican (1914), usually translated as Lafcadio’s Adventures. In it, Gide elaborates on the juncture of crime and imagination:

“A crime without a motive,” went on Lafcadio, “what a puzzle for the police! As to that, however, going along beside this blessed bank, anybody in the next-door compartment might notice the door open and the old blighter’s shadow pitch out. The corridor curtains, at any rate, are drawn…. It’s not so much about events that I’m curious, as about myself. There’s many a man thinks he’s capable of anything, who draws back when it comes to the point…. What a gulf between the imagination and the deed! … And no more right to take back one’s move than at chess. Pooh! If one could foresee all the risks, there’d be no interest in the game! …. Between the imagination of a deed and … Hullo! the bank’s come to an end.”

He preferred adventure—a word as pliable as his beaver and as easily twisted to suit his liking.

(Les caves du Vatican (Lafcadio’s Adventures) (1914), trans. Dorothy Bussy, (New York: Knopf, 1953), (V, i), p. 186; (V, ii), p. 192)

Later when Conrad (a Polish sailor writing in Victorian English) penned his novel of Russian affairs Under Western Eyes (1911), he was in a mood to renounce imagination; although, at the same time, he seems to be, as the English say, “laying it on a bit thick”:

In the conduct of an invented story there are, no doubt, certain proprieties to be observed for the sake of clearness and effect. A man of imagination, however inexperienced in the art of narrative, has his instinct to guide him in the choice of his words, and in the development of the action. A grain of talent excuses many mistakes. But this is not a work of imagination; I have no talent; my excuse for this undertaking lies not in its art, but in its artlessness. Aware of my limitations and strong in the sincerity of my purpose, I would not try (were I able) to invent anything. I push my scruples so far that I would not even invent a transition.

(Under Western Eyes (1911), (New York: Modern Library, 1996),(II, i), p. 77)

wood

In her novel The Custom of the Country (1913), American Edith Wharton (1862–1937) has the character Ralph conclude that the best solution in his particular situation is to restrain his imagination:

An imagination like his, peopled with such varied images and associations, fed by so many currents from the long stream of human experience, could hardly picture the bareness of the small half-lit place in which his wife’s spirit fluttered. Her mind was as destitute of beauty and mystery as the prairie school-house in which she had been educated; and her ideals seemed to Ralph as pathetic as the ornaments made of corks and cigar-bands with which her infant hands had been taught to adorn it. He was beginning to understand this, and learning to adapt himself to the narrow compass of her experience. The task of opening new windows in her mind was inspiring enough to give him infinite patience; and he would not yet own to himself that her pliancy and variety were imitative rather than spontaneous.

(The Custom of the Country (New York: Scribner, 1913), II, xi, 147)

One might here compare the realization by the character Jesse in Sherwood Anderson’s (1876–1941) American novel Winesburg, Ohio (1919):

He invented a machine for the making of fence out of wire. Faintly he realized that the atmosphere of old times and places that he had always cultivated in his own mind was strange and foreign to the thing that was growing up in the minds of others. The beginning of the most materialistic age in the history of the world, when wars would be fought without patriotism, when men would forget God and only pay attention to moral standards, when the will to power would replace the will to serve and beauty would be well-nigh forgotten in the terrible headlong rush of mankind toward the acquiring of possessions, was telling its story to Jesse the man of God as it was to the men about him.

(Winesburg, Ohio (1919), (New York: Viking, 1960), “[VII] Godliness – Part II,” pp. 58–59)

Finally, German writer Thomas Mann’s (1875–1955) first novel Buddenbrooks (1922) tells how the character of Thomas Buddenbrook “found himself forever falling behind his own active imagination.” In a similar vein, William Yeats (1865–1939) has discussed how hatred may be the “basis of imagination,” which, in the case of Ireland, led, in his opinion, to literal sexual abstinence as well as imaginative impotence:

The symbol without emotion is more precise and, perhaps, more powerful than an emotion without symbol. Hatred as a basis of imagination, in ways which one could explain even without magic, helps to dry up the nature and make the sexual abstinence, so common among young men and women in Ireland, possible. This abstinence reacts in its turn on the imagination, so that we get at last that strange eunuch-like tone and temper. For the last ten or twenty years there has been a perpetual drying of the Irish mind with the resultant dust-cloud….

In the eighteenth century Scotland believed itself religious, moral and gloomy, and its national, poet Burns came not to speak of these things but to speak of lust and drink and drunken gaiety. Ireland, since the Young Irelanders, has given itself up to apologetics. Every impression of life or impulse of imagination has been examined to see if it helped or hurt the glory of Ireland or the political claim of Ireland. A sincere impression of life became at last impossible, all was apologetics. There was no longer an impartial imagination, delighting in whatever is naturally exciting. [William] Synge was the rushing up of the buried fire, an explosion of all that had been denied or refused, a furious impartiality, an indifferent turbulent sorrow. His work, like that of [Robert] Burns, was to say all the people did not want to have said. He was able to do this because Nature had made him incapable of a political idea.’

(Mann, Buddenbrooks (1922), trans. John E. Woods, (New York: Knopf. 1993), (VII, v), p. 369; Yeats, Extracts from a Diary Kept in 1909 in The Autobiography of William Butler Yeats, (New York: Doubleday, 1958), (“Estrangement,” XLII), p. 330; (“The Death of Synge,” XXX), p. 352)

So perhaps Texans should be so quick to “applaud innovation” that comes from imagination:

(Harvey is, however, usually right when it comes to analyzing Texas politics.)

REFRIED DREAMS …. WITH CHEESE

bookshelf

PART I. AGAINST PERFECTIONISM

So, just horsing around, not really meaning anything by it, I told myself I was tired of old lessons from old books—lessons most people never followed anyway, which is why we are where we are now, right? Still, I told myself:

  • The Perfect is not the enemy of the Good.
  • But seeking the Perfect may lead one to bypass the Good. One bypasses the forest in search of the perfect tree. How many good books have been passed over in search of the Perfect Book?
  • Give me the imperfect. If the Tower of Pisa were plumb, its remarkability and marketability would diminish to some great degree.
wood
  • At some point, the pursuit of the Perfect requires tunnel-vision. It requires putting up unnatural barriers to blind one from so-called distractions, digressions, and other sundry paths one fancies. For the winning horse always wears blinders, and always stays in its designated lane.
  • Yes, if one is hyper-focused on an object or goal, one may feel lots of feelings while focusing––but, in that moment of focus, one will always be too busy focusing to instead take the time to reflect on those feelings which occur while one is focusing.
wood
  • So one shouldn’t look for a perfect trip to Europe. A good trip can be good enough. For there is no perfect plan for a good trip. Why, just yesterday didn’t 孫子兵法 (Sun Tzu) (~544 BC–495 BC) warn against the totalitarianism of perfect planning? Didn’t he say:

When the front is prepared, the rear is lacking, and when the rear is prepared the front is lacking. Preparedness on the left means lack on the right, preparedness on the right means lack on the left. Preparedness everywhere means lack everywhere.

(孫子兵法 (The Art of War)(c. ~500 BC), trans. Thomas Cleary, (Boston: Shambhala, 1988),“VI. Emptiness and Fullness,” p. 108)

  • Nor can I write the perfect novel; though I would like to write a good one. I can’t play the perfect song on guitar, but I will try to continue to go farther in my playing than from where I’ve been before. I will try to remember that 孔子 (Kong Fuzi a.k.a. Confucius) (~551BC–479BC) wasn’t that interested in perfection:

The Master seldom spoke on profit, on the orderings of Providence [divination?], and on perfection.

(論語 (Analects) (475 BC–220 AD) in The Analects: or, the Conversations of Confucius with His Disciples and Certain Others, trans. William Edward Soothill, (Oxford UP, 1910; 1955), (IX, i), p. 80)

And C. S. Peirce (1839–1914) once reflected that:

It is but charitable to be a little inaccurate.

(“Think Again!” Harvard Magazine 4 (April 1858), [pp. 100–105] in The Writings of Charles S. Peirce: a Chronological Edition. Vol. I: 1857–1866, (Bloomington, IN: Indiana UP, 1982), p. 24)

wood

Still, can such proverbs be rendered into protocols? Who dares to maximize the maxims of the past? Was Don Quixote the only one who dared to not only read and recite dichos, but actually apply them? Is this what 老子 (Lao Tzu/Laozi) meant by:

The way to use life is to do nothing through acting,
The way to use life is to do everything through being.

(道德经 Tao Teh Ching (The Way of Life) (c. ~500 BC), trans. Witter Bynner, (New York: Putnam, 1944; Perigee 1986) XXXVII, p. 64)

wood

PART II. SOME INGREDIENTS FOR PREPARING TO COUNTER PERFECTIONISM; or,

HOW TO MAKE REFRIED DREAMS (WITH CHEESE)

Beginning with Francis Bacon (1561–1626):

Truth may perhaps come to the price of a pearl, that sheweth best by day; but it will not rise to the price of a diamond or carbuncle, that sheweth best in varied lights. A mixture of a lie doth ever add pleasure.

Doth any man doubt, that if there were taken out of men’s minds vain opinions, flattering hopes, false valuations, imaginations as one would, and the like, but it would leave the minds of a number of men poor shrunken things, full of melancholy and indisposition, and unpleasing to themselves?

(“Of Truth,” Essays or Counsels Civil and Moral (1625) in Essays, ed. Brian Vickers, (New York: Oxford UP, 1999), p. 3)

Next from Daniel Kahneman:

I have always believed that scientific research is another domain where a form of optimism is essential to success:

I have yet to meet a successful scientist who lacks the ability to exaggerate the importance of what he or she is doing, and I believe that someone who lacks a delusional sense of significance will wilt in the fact of repeated experiences of multiple small failures and rare successes, the fate of most researchers….

(Daniel Kahneman, Thinking, Fast and Slow, (New York: Farrar, Straus & Giroux, 2011), p. 264)

*****

You should know that correcting your intuitions may complicate your life.

A characteristic of unbiased predictions is that they permit the prediction of rare or extreme events only when the information is very good.

If you expect your predictions to be of modest validity you will never guess an outcome that is either rare or far from the mean.

If your predictions are unbiased, you will never have the satisfying experience of correctly calling an extreme case.

You will never be able to say, “I thought so!” when your best student in law school becomes a Supreme Court justice, or when a start-up that you thought very promising eventually becomes a major commercial success.

Given the limitations of the evidence, you will never predict that an outstanding high school student will be a straight-A student at Princeton.

For the same reason, a venture capitalist will never be told that the probability of success for a start-up in its early stages is “very high.”

(Kahneman, Thinking, Fast and Slow, p. 192)

Then from Karl Popper (1902–1994):

No conclusive disproof of a theory can ever be produced; for it is always possible to say that the experimental results are not reliable, or that the discrepancies which are asserted to exist between the experimental results and the theory are only apparent and that they will disappear with the advance of our understanding.

(In the struggle against Einstein, both these arguments were often used in support of Newtonian mechanics, and similar arguments abound in the field of the social sciences.)

If you insist on strict proof (or strict disproof) in the empirical sciences, you will never benefit from experience, and never learn from it how wrong you are.)

(“Scientific Method,” (1934), Popper Selections, ed. David Miler, (Princeton, NJ: Princeton UP, 1985), p. 137)

Popper is, of course, following Bertrand Russell (1872–1970):

Scientific theories are accepted as useful hypotheses to suggest further research, and as having some element of truth in virtue of which they are able to colligate existing observations; but no sensible person regards them as immutably perfect.

(“Philosophy and Politics,” Unpopular Essays, (New York: Simon & Schuster, 1950, 1969), p. 18)

Of Texas, to Teach and Learn from that State No More

Western book stack

Of Texas, to Teach and Learn from that State No More

With regard to Texas as something to ever be discussed for any reason, I agree with much of what Jay Leeson of Lubbock wrote this week:

https://twitter.com/jayleeson/status/1544330548818382848

I too “am out.” The bad guys have won, and it is time to go all the way and “abandon all hope” as Dante says before the Gates of Hell, rather than try to cut one’s losses.

A slightly witty essay that uses Edmund Burke to explain the book-banning situation in Texas won’t change minds or votes or status quos regarding rural Texas. Therefore, I don’t intend to write any more of them.

I will instead, pursue the truth about contemporary Texas, not that it can teach me anything, not so I can teach Texans anything, but simply to love the pursuit.

As a very non-Texan, Michel de Montaigne (1533–1592) once explained, the desire to find the truth for oneself has little to do with teaching truth(s) to others. Montaigne would rather know someone also seeking the truth rather than try to teach that person anything about it:

The active pursuit of truth is our proper business.

We have no excuse for conducting it badly or unfittingly. But failure to capture our prey is another matter. For we are born to quest after it; to possess it belongs to a greater power….

The world is but a school of inquiry. It does not matter who hits the ring, but who runs the best course. The man who says what is true may be as foolish as the man who utters falsities, for we are concerned with the manner of speaking, not with the matter. It is my nature to consider the form as much as the substance, the advocate as much as the cause….

And every day I entertain myself by browsing among books without a thought for their learning; and examining their authors’ style, not their subject. In the same way, I seek the company of some famous mind, not so that he may teach me, but that I may know him.

(Essais, Tome III in Essays, (New York: Penguin, 1958, 1988), trans. J. M. Cohen, “8. On the Art of Conversation,” pp. 292–93. [Cohen’s numeration follows Montaigne’s Édition Municipale.])

René Descartes (1596–1650) also got tired of teaching as well as learning. So he decided he would start being independent in his thinking, and would muster no enthusiasm for teaching others the methods of life he had learned for himself. He wanted to describe the vision of his method, not teach that method to (un)willing students:

My present design, then, is not to teach the Method which each ought to follow for the right conduct of his Reason, but solely to describe the way in which I have endeavored to conduct my own.

(Discours de méthode (Discourse on Method)(c. 1637), The Method, Meditations, and Philosophy of Descartes, trans. John Veitch, (New York: Tudor Publishing, 1901), (§ I), p. 150)

Later John Locke (1632–1704) affirms that “I pretend not to teach, but to inquire” into the “dark room” of how the mind understands itself. Locke desired to “inquire” and to “examine,” but not to “teach”:

I pretend not to teach, but to inquire; and therefore cannot but confess here again,—that external and internal sensation are the only passages I can find of knowledge to the understanding.

These alone, as far as I can discover, are the windows by which light is let into this DARK ROOM.

For, methinks, the understanding is not much unlike a closet wholly shut from light, with only some little openings left, to let in external visible resemblances, or ideas of things without: which, would they but stay there, and lie so orderly as to be found upon occasion, it would very much resemble the understanding of a man, in reference to all objects of sight, and the ideas of them.

These are my guesses concerning the means whereby the understanding comes to have and retain simple ideas, and the modes of them, with some other operations about them.

I proceed now to examine some of these simple ideas and their modes a little more particularly.

(An Essay Concerning Human Understanding (1690) [1689], Fifth Edition (1706), ed. Roger Woolhouse, (New York: Penguin, 1997, 2004), (II, xi, 17), p. 158)

Giambattista Vico (1668–1744) seems to have gotten closer to the source of the phenomenon of the abandonment of teacherhood. The student learns differently than the teacher, for their imaginations, at least, according to Vico, function in slightly different ways:

Just as old age is powerful in reason, so is adolescence in imagination. Since imagination has always been esteemed a most favorable omen of future development [divination?], it should in no way be dulled.

Furthermore, the teacher should give the greatest care to the cultivation of the pupil’s memory, which, though not exactly the same as imagination, is almost identical with it.

In adolescence, memory outstrips in vigor all other faculties, and should be intensely trained.

Youth’s natural inclination to the arts in which imagination or memory (or a combination of both) is prevalent (such as painting, poetry, oratory, jurisprudence) should by no means be blunted.

Nor should advanced philosophical criticism, the common instrument today of all arts and sciences, be an impediment to any of them.

The Ancients knew how to avoid this drawback.

In almost all their schools for youths, the role of logic was fulfilled by geometry.

Following the example of medical practitioners, who concentrate their efforts on seconding the bent of Nature, the Ancients required their youths to learn the science of geometry which cannot be grasped without a vivid capacity to form images.

Thus, without doing violence to nature, but gradually and gently and in step with the mental capacities of their age, the Ancients nurtured the reasoning powers of their young men.

(De Nostri Temporis Studiorum Ratione (On the Study Methods of Our Time) (c. 1709), trans. Elio Gianturco, (Ithaca, NY: Cornell UP, 1990), pp. 13–14)

I don’t pretend to know exactly what Vico is getting at, other than I think he is following in the footsteps of Montaigne, Descartes, and Locke with this idea of renouncing the discipline of teaching in favor of a discipline of knowing.

But can their diagnoses concerning the problem of being a burned-out teacher find remedy through some kind of gnosis (knowing)? Vico seems to suggest this. But it also seems too much to resemble the obscurantist, the guru, the mystic. And as Ralph Waldo Emerson (1803–1882) likes to remind us: “We gropewhen we read, particularly things tinged with mysticism, (Journals and Emerson Notebooks Vol. V (1835–1838), ed. William H. Gilman et al, (Cambridge, MA: Harvard UP), May 24, 1835, Journal B, p. 44; April 29, 1837, Journal C, p. 307).

Moreover, says Emerson:

The great distinction between teachers sacred or literary,—between poets like Herbert, and poets like Pope,—between philosophers like Spinoza, Kant, and Coleridge, and philosophers like Locke, Paley, Mackintosh, and Stewart,—between men of the world, who are reckoned accomplished talkers, and here and there a fervent mystic, prophesying, half insane under the infinitude of his thought,—is, that one class speak from within, or from experience, as parties and possessors of the fact; and the other class, from without, as spectators merely, or perhaps as acquainted with the fact on the evidence of third persons.

It is of no use to preach to me from without. I can do that too easily myself. Jesus speaks always from within, and in a degree that transcends all others.

In that is the miracle. I believe beforehand that it ought so to be. All men stand continually in the expectation of the appearance of such a teacher.

But if a man do not speak from within the veil, where the word is one with that it tells of, let him lowly confess it. (“The Over-Soul,” Essays: First Series (1841))

Emerson continues:

The people fancy they hate poetry, and they are all poets and mystics! ….

Mysticism consists in the mistake of an accidental and individual symbol for an universal one….

And the mystic must be steadily told,––All that you say is just as true without the tedious use of that symbol as with it.

Let us have a little algebra, instead of this trite rhetoric,––universal signs, instead of these village symbols,––and we shall both be gainers. (“The Poet,” Essays: Second Series (1844))

To Move from Home into a Land Far Away

Piazza Navona, Roma, Italia

To Move from Home into a Land Far Away:
The Problem of Getting-by Without Getting Burned-out

Two interesting pieces I’ve recently address the topic of moving from one country to another to see better economic (employment) opportunities:

So, one from Canada, one from Ireland; but both a part of the former British Empire. (A third, related piece I read last week, concerns an Irish woman leaving London life and returning to Ireland):

These three pieces address the problem of “getting by without getting burned out” when living in an urban environment in the West.

Without undergoing severe asceticism and learning to be disciplined as a monk initiate, the struggle to survive persists. Whether one lives in Berlin, Toronto, Dublin, London, or New York, problems don’t go away just because one moves away; often you only exchange one matrix of conflicts for another.

These confessional pieces (told in different ways for different reasons) have stubbornly stuck to me today, probably because, especially for the past year, it has felt most apparent that the City of Austin intends to slowly push me out of its fabled limits.

And one day the city may succeed. And then where would I go? Not Dublin. Not Dallas.

Rónán Riordion went from Kerry to Berlin. But Berlin? It seems a little too close to Moscow for me to move there.

And some acquaintances have suggested Costa Rica, but like the piece where the Canadian comes to accepting the reality that moving to the United States might be best for its author Isen’s prospects, Costa seems like a nice place to retire to if one already has savings or already established steady revenue streams, but if one doesn’t have those foundations already laid, then….

Though I have often imagined myself to be a stubbier, clumsier version of Professor Henry “Indiana” Jones Jr. (for I used to be good at finding arrowheads on the family farm), I remain unsure whether I should start searching for “fortune and glory,” in either the heart of the jungles of Central America or the capital of the former Deutsche Reich. (Probably neither; not when it still seems like everyone else wants to come to Texas.) Yet, as my era (and home) in Austin will surely someday end, I may have little choice in the matter of where to go next.

Short Story Review: “Octopus” (2022) by Nathan Willis

Mortadella in Bologna, Italia

SHORT STORY REVIEW: “OCTOPUS” (2022) BY NATHAN WILLIS

In Nathan Willis’s short story “Octopus” (Necessary Fiction, Feb. 16, 2022) the reader must confront randomness. There’s some seemingly radical juxtaposition going on, with words, images, and ideas focusing around octopi, the theatricals of choking in public, as well as hostage negotiation. But, overall, it also involves the notion that, while children may later remember specific moments and actions done by their parents, they rarely (even upon reflection in their own old age) understand why their parents did the things they did when they did them.

So “Octopus” is about the nostalgia (grown) children have for certain memories that involve them being with their parents. The mood of the story is contemplative, combined with a detached sympathy of the narrator toward his father—things that remind me of Nicole Nesca’s poem “What would Hemingway Say?” (Let It Bleed: Screamin’ Skull Press, 2017, p. 1), as when she writes:

I never tried to be my father.

But, I was and am him.

Everything that we learned happened before we were ten years old.

But compare a character in Denis Wong’s short story “The Resurrection of Ma Jun” (Missouri Review, Spring 2018) who remarks:

Thinking about this stuff drives me crazy. Who cares about made-up ideas like God? “We can only rely on ourselves,” is what Quian and I have always believed. Not even our parents can save us. (p. 60)

Though I refuse to summarize Willis’s story that was a joy to (re)read, I will say that parts of “Octopus” have––in terms of style––a Wittgensteinian “family resemblance” to some of Kafka’s short stories––particularly “Forschungen eins Hundes” (“Investigations of a Dog”) (1922) and “Der Bau” (“The Burrow”) (1933) with the way each sentence seems to take the story in a new direction than it was seeming headed beforehand.

For the plot in Willis’s “Octopus” makes incredible strives sentence-by-sentence, where, like a corkscrew, each line and clause twists the narrative more and more––and all this strongly resembles the storytelling methods found in the anonymous Tale of Aladdin, a near-novella often lodged in copies of Tales from the Thousand and One Nights but technically not an original part of that anthology.

In terms of substance—particularly the (yes, I know) surrealistic content of radical juxtaposition to be found in “Octopus”––this reader also detects some resemblances to Nesca’s short story “Child,” (from Let It Bleed), the late, great Norm MacDonald (1959–2021) and his quasi-memoir-novel Based on a True Story: Not a Memoir (Random House, 2017), as well as Me & Mr. Cigar (Soho Teen, 2020) by Gibby Haynes…. (perhaps even Terry Southern (1924–1995) and his novel The Magic Christian (1959)….)

While I won’t quote from “Octopus,” which is brief enough to be read across a single lunch break, with regard to substance, things in it can be found that are reminiscent of the way Norm could twist a seemingly ugly remark until it blossomed into revelation:

 “Yeah,” says Adam Eget. “I really wish I’d met him, but it was before my time. There are so many great Kinison stories at the Store [a New York stand-up comedy club]. It’s so unfair that guys like Sam have to die so young and a sonofabitch like Nelson Mandela lived to be an old man.”

“Nelson Mandela wasn’t a sonofabitch. He fought apartheid and they put him in prison for more than twenty years. And when they finally released him and he took power, he never exacted revenge on his enemies. Instead, he exacted forgiveness on them and brought his torn nation together.”

“I thought he stole some diamonds.” (pp. 30–31)

The randomness of “Octopus,” furthermore, harkens back to my recent reading of Gibby’s own randomness, as when in his debut novel Me and Mr. Cigar he writes:

About halfway there in the wooded hollow right before Catfish Creek (where you’re more likely to catch a washing machine than a catfish), there’s a police car on the side of the road. Halfway across the bridge, just past the cop, I sneak a look back. He’s pulled out onto the road and turned on his lights. The cab of the pickup is suddenly filled with red flashing lights. For some reason the thump-thump-thump of the metal slats on the bridge is particularly loud tonight. I pull the truck over, stick it in park and look over at Lytle and Mr. Cigar. Wide-eyed, we simultaneously mouth an elongated Ohhhh shiiiiit. (p. 141)

So check out Nathan Willis’s “Octopus”––I think you’ll like it.