Tim Frank’s “TV Dreams†(Misery Tourism, November 2020) is a powerful little short story.
Frank’s efficiency and economy of words, is incredible, reminiscent of Kafka’s “Das Urteil†(“The Judgmentâ€) (1912) and Camus’ “Le renégat†(“The Renegadeâ€) (1957)––where in all of these, nearly every sentence and clause twists, churns, and chugs the narrative along unexpected pathways, via a good, invisible prose style that doesn’t call attention to itself. For:
*Prose by itself is a transparent medium: it is at its purest—that is, at its furthest from epos and other metrical influences—when it is least obtrusive and presents its subject-matter like plate glass in a shop window. It goes without saying that such neutral clarity is far from dullness, as dullness is invariably opaque.
(Northrop Frye, The Anatomy of Criticism, (Princeton, NJ: Princeton UP, 1957) 265.)
“TV Dreams†is part science fiction, part psychological thriller. When the story’s main character Jamal finds himself between waking life and sleep, confined in a room surrounded by curtains—and all this severely juxtaposed against moods of dread and intrigue, yet narrated in a calm, soothing tone–-it reminded me somewhat of the works of David Lynch, Rod Sterling’s Twilight Zone, the latter half of King Crimson’s “Lonely Moonchild,†and Vangelis’s “Reve.†These images in “TV Dreams†felt particularly Lynchian:
The Being guided Jamal to take the insomniac by the hand and as soon as he did so the insomniac stood upright and walked over to the TV, unplugged it and carried it under his free arm. Despite the fact the insomniac’s eyes were closed, and the TV wasn’t connected, his viewpoint was still projected on the television set….
The rest of the hosts were there too, holding hands with their own insomniacs – eyes closed, carrying unplugged TV or PC screens, transmitting various sounds and images directly from their minds.
*****
Still, I feel if a few lines were omitted from “TV Dreams,†it could very well be a perfect story. From the line “We are here to collect people….†to end of the sentence “Be my ally….†are, in my opinion, unnecessary exposition.
Though this exposition is somewhat self-aware of its own expository nature—e.g., “‘You don’t have to explain yourself,’ thought Jamal,â€â€“–and this self-aware exposition is similar to the final chapter (titled “Historical Notesâ€) of Margaret Atwood’s The Handmaid’s Tale (1986)––I feel the narrative of “TV Dreams†would be strengthened by the omission of this passage, much like the needless penultimate expository scene to Hitchcock’s Psycho (1960).
However, I may be wrong. Karl Wenclas, writer and publisher of New Pop Lit, someone whose literary opinions I read closely, has recently suggested that contemporary short stories need a little more exposition in them:
And, after having recently rewatched, after many years, Tarantino’s Kill Bill Vol. I and Vol. II in one continuous sitting, for he’s an artist whose work I have always taken seriously, I noticed that Vol. I is paced much faster than Vol. II, where in the latter, Tarantino allows David Carradine (“Billâ€) to ramble exposition at a very leisurely pace—and in a way that makes the exposition itself entertaining. So: no, not all exposition is bad. And Tim Frank’s “TV Dreams†is an amazing story nonetheless.
I don’t want
to go too much into summary and specifics of plot when discussing Susan Neville’s
short story “Hunger,â€
(Missouri Review, Winter 2017). The title
speaks enough for itself in that regard.
Instead I will note some moments and lines that stood out and elaborate on why they did for me.
At one
point the unnamed narrator tells readers:
Maybe it was choice itself I wanted to rid myself of. Left or right? This way or that? Day in and day out, year after year, I drive in my little rat’s maze. Grocery store. Drugstore. Work. Home. But in what order? And what if I wanted to break out of that maze, as I sometimes do? (p. 31)
Readers learn
only that this narrator lacks a sense of freedom, but not why. This idea that
she’s stuck in a rat’s maze, either entrapped in vacuity or restrained by
oppressive hegemony—she never tells readers, but it really stood out when I
read it.
And this
mention of the maze has both reminded me of what New Pop Lit editor Karl
Wenclas has been getting at as a literary theorist and editor as well as led me
to suspect that Neville is also trying to get at something similar as a writer (through
the character of her narrator in this story): the need to break out of the maze––to
shatter the cookie-cutter, foregone conclusions found in too many short stories
these days.
Neville’s story has what Wenclas hints at in his phrasing of “new, different angles,†and how “in truth there are more than two sides to every story.†And Neville’s story has many sides, though I haven’t apprehended all of them fully (even after at least three enthusiastic readings). But she seems to have created something that Wenclas, myself, and others are looking for as readers, what Wenclas has formulated as “a faster, vastly more readable and exciting short story….†a “prototype so different from the standard.â€
At one
point, Neville’s narrator tells readers:
One of the pleasures of life is that there is always so much to think about and attempt to understand. (p. 32)
This to me
is a key to understanding why the narrator is almost overwhelmed by the
abundance of detail she’s trying to share and the difficulty in expressing why
she needs to share that abundance to her readers. They aren’t just readers, but
readers-as-characters participating in the story by their close listening. But even
an abundance of something Good can be overwhelming and requiring adjustment (Plato,
Republic VII, 518) or worse, so poisonous
as to necessitate countermeasures (Aristotle, Nicomachean Ethics II, ii; II, vii; III, vii; IV, v).
Yet, at the end of the day, the reader doesn’t know beyond a reasonable doubt if Neville’s narrator’s thinking about life qualifies as excessive and overly abundant. (But there may be clues that I as a reader have as of yet unknowingly passed over.)
The
narrator of “Hunger†informs readers that:
I must have complete quiet in the car. I do not listen to music. I listen to my thoughts. (p. 33)
And this
line reminded me of something I’d come across recently when rereading Slaughterhouse-Five (1969), a novel whose
narrator tells readers:
Sometimes I’ll turn on the radio and listen to a talk program from Boston or New York. I can’t stand recorded music if I’ve been drinking a good deal.
(Kurt Vonnegut Jr., Slaughterhouse-Five, (New York: Dell, 1969; 1971) I, 7.)
If one doesn’t listen to music when in the car for long periods of time, as Neville’s (seemingly sober) narrator appears to be doing—does that act of debarring oneself from art indicate excessive thinking? Vonnegut’s narrator seems to imply that excessive drinking leads to excessive thinking. One wants to say to the main character of “Hunger,†“If only she’d listened to music, then perhaps she wouldn’t feel so trapped in that maze she thinks she’s in.†But that may not be the case for this hungry character.
This
notion of too much thinking and not enough music also reminds me of a passage
from Kafka’s Investigations of a Dog (1922):
But they––incredible! incredible!––they never replied, behaved as if I were not there. Dogs who make no reply to the greeting of other dogs are guilty of an offense against good manners which the humblest dog would never pardon any more than the greatest. Perhaps they were not dogs at all? But how should they not be dogs? Could I not actually hear on listening more closely the subdued cries with which they encouraged each other, drew each other’s attention to difficulties, warned each other against errors; could I not see the last and youngest dog, to whom most of those cries were addressed, often stealing a glance at me as if he would have dearly wished to reply, but refrained because it was not allowed? But why should it not be allowed, why should the very thing which our laws unconditionally command not be allowed in this one case? I became indignant at the thought and almost forgot the music. Those dogs were violating the law. Great magicians they might be, but the law was valid for them too, I knew that quite well though I was a child. And having recognized that, I now noticed something else. They had good grounds for remaining silent, that is, assuming that they remained silent from a sense of shame.
(Franz Kafka, “Forschungen eins Hundes†(“Investigations of a Dogâ€) (c. 1922). trans. Willa and Edwin Muir, Franz Kafka: The Complete Short Stories, ed. Nahum N. Glatzer, (New York: Schocken, 1971) 283.)
Notice that the dogs don’t just howl harmoniously; they make music so complex it can be forgotten.
Finally,
there’s the line by Neville from the daughter to her mother, the narrator:
I felt like I was being buried alive, she [the daughter] says and then asks, Where are you? I’m driving, I say, and there’s an uncanny valley sort of blip in her face as she continues doing whatever she was doing when I accidentally called her. (p. 33)
Yes, the
daughter could literally mean, “Where are you, mother?†But sometimes asking “Where
are you?†is a way of asking “What are you thinking about just now?†Readers
don’t know where the mother-narrator is, or is going, for she never mentions a
destination. The mechanic she visits functions only to keep her going, but she
never intends to stop. It seems the means of her getting there have overcome
the goal itself.
But is she
being chased? Yes, some mazes have no exits, but I detect no monsters in this
story. There is no evidence in the text that the mother-narrator is being
chased by a Minotaur.