Literary Impressionism: no. 1 The Idea of “Waiting” in French Literature

London - Georgian Apartments

“What to do in Casablanca?”

Much of Sartre’s novel Le Sursis (The Reprieve), (c. 1945), set in 1938, follows the line at the beginning of Casablanca (1942), regarding the refugees. They “wait… and wait… and wait….”

Sartre’s novel seems to stress the malaise of war. The book presents a world where the worst thing about the Occupation isn’t the food shortages or the Gestapo, but the boredom. Not for nothing has Beckett penned:

POZZO: …. But I must really be getting along, if I am to observe my schedule.

VLADIMIR: Time has stopped.

POZZO: (cuddling his watch to his ear). Don’t you believe it, Sir, don’t you believe it. (He puts his watch back in his pocket.) What ever you like, but not that. (Waiting for Godot 1949/1955)

If time has stopped, is it then impossible to wait? Or is waiting a way of stopping time? Let’s ask Simone Weil:

The extinction of desire (Buddhism)––or detachment––or amor fati––or desire for the absolute good—these all amount to the same: the empty desire, finality of all content, to desire in the void, to desire without any wishes. To detach our desire from all good things and to wait. Experience proves that this waiting is satisfied. It is then we touch the absolute good. (“Detachment” Simone Weil: an Anthology, ed. Siân Miles, (London: Virago Press, 1986) p. 278.)

But the French were waiting even before the world wars. Consider this passage from Pierre Loti’s Pêcheur d’ Islande (An Iceland Fisherman) (c. 1886):

Usually there is some information concerning the wrecks off Iceland; those who return have seen the tragedy from afar, or else have found some wreckage or bodies, or have an indication to guess the rest. But of the Leopoldine nothing had been seen, and nothing was known. The Marie-Jeanne men, the last to have seen her, on the 2d of August, said that she was to have gone on fishing farther towards the north, and, beyond that, the secret was unfathomable.

Waiting, always waiting, and knowing nothing! When would the time come when she need wait no longer? She did not even know that; and, now, she almost wished that it might be soon. (trans. Jules Cambon, (New York: P. F. Collier, 1902) V, vii, pp. 263–64.)

Bach’s Art of the Fugue (and its Counterpoint)

Mark Twain in Athens

Really digging Bach and counterpoint these last few weeks, good logical to stuff to read something like Alice’s Adventures in Wonderland to, etc.

The Need to Reread, via John Wilson (& Others)

porticos in Bologna, Italia

I keep thinking about this great piece by editor John Wilson from back in July on his method of rereading. It reminded me of some other proverbs for rereading that I continue to ponder:

It consoles me too that the places I revisit and the books I re-read always smile upon me with the freshness of novelty. (Michel de Montaigne, Essais, Tome I, trans. J. M. Cohen, (New York: Penguin, 1958, 1988) “9. On liars,” p. 30.)

I use the word reader very loosely. Curiously enough, one cannot read a book:  one can only reread it. A good reader, a major reader, an active and creative reader is a rereader.(Vladimir Nabokov, “Good Readers and Good Writers,” Lectures on Literature, (New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1982) p. 3.)

PLAYBOY: Arthur Clarke has said of the film, “If anyone understands it on the first viewing, we’ve failed in our intention.” Why should the viewer have to see a film twice to get its message?

KUBRICK: I don’t agree with that statement of Arthur’s, and I believe he made it facetiously. The very nature of the visual experience in 2001 is to give the viewer an instantaneous, visceral reaction that does not—and should not—require further amplification. Just speaking generally, however, I would say that there are elements in any good film that would increase the viewer’s interest and appreciation of a second viewing; the momentum of a movie often prevents every stimulating detail or nuance from having a full impact the first time it’s seen. The whole idea that a movie should be seen only once is an extension of our traditional conception of the film as an ephemeral entertainment rather than as a visual work of art. We don’t believe what we should hear a great piece of music only once, or see a great painting once, or even read a great book just once. Bu the film has until recent years been exempted from the category of art—a situation I’m glad is finally changing. (Eric Nordern, “Playboy Interview: Stanley Kubrick,” (c. 1968) in Stanley Kubrick Interviews, ed. Gene D. Phillips, (Jackson, MS: Mississippi UP, 2001) p. 48.)

But—to anticipate a point to be treated later—it’s rather odd that I tend not to feel that same panic at the thought of not having time to reread books I already love, even though I know that such rereading will surely be pleasurable. The possible pleasure of an unread book weighs more heavily on me than the sure pleasure of one I already know. (Alan Jacobs, The Pleasures of Reading in an Age of Distraction, (New York: Oxford UP, 2011) pp. 70–71.)

Short Story Review: “Child” (2017) by Nicole I. Nesca

porticos in Bologna, Italia

Nicole I. Nesca’s Let It Bleed (Screamin’ Skull Press, 2017) is a book of prose and poetry—of verse, vignettes, as well as short stories—and a book both Canadian and American.

In it readers will find pairs, symmetries, contrasts, and sometimes, radical juxtaposition—the kind prophesized (though not before acknowledging necessary precursors) by Bard André Breton (a prophecy which still needs hearing in 2021):

A man at least as boring as I, Pierre Reverdy, was writing:

The image is a pure creation of the mind.

It cannot be born from a comparison but from a juxtaposition of two more or less distant realities. The more the relationship between the two juxtaposed realities is distant and true, the stronger the image will be—the greater its emotional power and poetic reality. (Nord-Sud, March 1918)

Now, it is not within man’s power, so far as I can tell, to effect the juxtaposition of two realities so far apart. The principle of the association of ideas, such as we conceive of it, militates against it.

(André Breton, Manifeste du surréalisme (Manifesto of Surrealism) (c. 1924), trans. unknown)

In Nesca, readers can encounter this idea of radical juxtaposition of either/and with regard to structure-medium-content: similar to the way William Blake’s paintings and poetry can be absorbed with profundity individually, but, when found together, offer an intimidating sense of wonder to those modest readers who nevertheless continue their approach toward Blake’s super-art, though they learn they must approach with fear and trembling.

But in terms of content for either a poem or story—the writing’s agency that acts upon the reader when something jars that reader simply because what the reader encounters is adjacent to something else (and can also occur with painting or music or architecture)—results often in mere perplexity, though occasionally, in sound enlightenment. The results are such things as: McCartney’s “Band on the Run” (1970), a radical juxtaposition of two or three, depending on how you count them, different pieces of music; Tom Hanks in The Man with One Red Shoe (1985) and the irreverence of the title to the movie itself; Metallica’s “One” (1988), which begins as a quiet, solemn dirge toward the singer’s own death, then, shifts into an loud, angry invective against Death itself; Kubrick’s Full Metal Jacket (1989), which is almost two separate movies sandwiched together, though a sandwich with almost nothing in between, so it might be better to say squished; or even Ralph Ellison’s Invisible Man (1952), with its wild rural setting in the South that then moves to the wild metro setting of the North)….

So too with Nesca’s book overall. Particularly, the piece “Child” is what stood out for me upon first-reading (certainly not the last) with its radical juxtaposition.

For here is poetry that flows into prose—but there is a vivid narrative underlying it all, one with a true beginning, middle, and end—yet here also is a clash of lyric and free verse, a clash of Nature’s organic pheasant and Humankind’s artificial rifle, a clash of daughter and father, of life and death.

Or is it not so much a clash, as a balance of all these things?—dare we say a Dao of things?––if my feeble misunderstanding of the Dao is correct? Here I’m thinking of something recently written by Alan MacFarlane, who earlier this summer explained in The Fortnightly Review:

Working in Japan was a larger challenge. As Ruth Benedict, among many western observers, pointed out, the essence of Japan is that it is not an Either/Or civilization, but rather a Both/And one. All categories overlap in Japan and they fluctuate all the time. There are numerous instances of situations and thoughts which do not fit into western binary categories. Just to take one example. I make a distinction between the sacred and the profane, the realm of spirit and normal, secular, activities. So, for me a religious service or prayers are sacred, while a game of football is secular.

This does not work in Japan. Many of the so-called sports and games there, often with an ending which mirrors the idea of ‘dao’, the path or way in Shinto and Buddhist thoughts, are both sacred and secular. This is the case with ju-doken-dosu-mo, and with Noh opera. It is true of archery, of sword-making, of the ‘way’ of tea (cha-do), the way of gardens. Indeed, it turns out to be true of all Japanese art and all its crafts, which are both spiritual and secular at the same time.

So, yes, I think Nicole Nesca is getting at something like that Dao, or balance or sense of both-and rather than either-or––in particular in her story-poem “Child,” but also, her book Let It Bleed maybe getting at something similar overall. Overall, this is a book I intend to return to. There is definitely something wild going in Winnipeg, and ’tis nothing to do with weather nor wildlife.

Updates Regarding Bookbread

Western book stack

Covid 2019-2021+ (as well as the Texas February “Snovid 2021”) really threw a wrench into my habits with this blog.

I hope now to get back to reviewing mostly short stories, and occasional crumbs of things found in books.

Here are three major items I’ve recently had published:

Short Story Review: “Server” (2020) by Stephan Moran

Western book stack

I don’t recall having that many (consciously) physical reactions to literature…. though upon arriving at the last pages to Andrew Scott Card’s Ender’s Game (1985), I remember being tempted to throw the book across the room.

Since the book was borrowed, I ended up not throwing it (also because it belonged to my supervisor at the time). Later he and I discussed Card’s denouement, and I eventually came to realize it didn’t have (what, as kids, my siblings and I would’ve called) a “trick ending.”

But reading Stephen Moran’s short story “Server” (Moran Press, 2020? [hand-stitched!])—each of the three times that I read it—gave me the heebie-jeebies, a sense of constriction bordering on claustrophobia, the way some people have described how they felt watching Uncut Gems (2019).

My siblings have worked in restaurants over the years, and I try to tip generously except in the most extraordinary of circumstances, so I can somewhat empathize with the server-narrator of the story named Scott. Parts of it certainly reminded me of passages from chapter XIV of Orwell’s memoirish Down and Out in Paris and London (1933):

Between constantly seeing money, and hoping to get it, the waiter comes to identify himself to some extent with his employers. He will take pains to serve a meal in style, because he feels that he is participating in the meal himself.

And:

According to Boris, the same kind of thing went on in all Paris hotels, or at least in all the big, expensive ones. But I imagine that the customers at the Hôtel X were especially easy to swindle, for they were mostly Americans, with a sprinkling of English––no French––and seemed to know nothing whatever about good food. They would stuff themselves with disgusting American ‘cereals’, and eat marmalade at tea, and drink vermouth after dinner, and order a poulet à la reine at a hundred francs and then souse it in Worcester sauce. One customer, from Pittsburg, dined every night in his bedroom on grape-nuts, scrambled eggs and cocoa. Perhaps it hardly matters whether such people are swindled or not.

Stephan Moran’s “Server” offers similar sentiments, but much more intensely. The story is nearly pure intensity. Reading it is like running out of coffee but resorting to sticking your finger in an empty light socket in order to wake yourself up.

Random Readings from 2020 no 5: Samuel Butler and the Victorian Reading Public

porticos in Bologna, Italia

Samuel Butler (1835-1902) wrote his coming-of-age novel The Way of All Flesh from 1873-1884, though it wasn’t published until after his death in 1903.

Regarding the reading habits of Victorian England, he notes that Mill’s On Liberty (1859) didn’t make much of a splash when it debuted. For this passage, one should also remember that Darwin’s Origin of the Species was published in 1858, while Cardinal Newman had converted to Catholicism in 1845.

First, however, a little setup with the novel’s main character Ernest:

He did not understand that if he waited and listened and observed, another idea of some kind would probably occur to him some day, and that the development of this would in its turn suggest still further ones.  He did not yet know that the very worst way of getting hold of ideas is to go hunting expressly after them.  The way to get them is to study something of which one is fond, and to note down whatever crosses one’s mind in reference to it, either during study or relaxation, in a little note-book kept always in the waistcoat pocket.  Ernest has come to know all about this now, but it took him a long time to find it out, for this is not the kind of thing that is taught at schools and universities. Nor yet did he know that ideas, no less than the living beings in whose minds they arise, must be begotten by parents not very unlike themselves, the most original still differing but slightly from the parents that have given rise to them.  Life is like a fugue, everything must grow out of the subject and there must be nothing new.  Nor, again, did he see how hard it is to say where one idea ends and another begins, nor yet how closely this is paralleled in the difficulty of saying where a life begins or ends, or an action or indeed anything, there being an unity in spite of infinite multitude, and an infinite multitude in spite of unity.  He thought that ideas came into clever people’s heads by a kind of spontaneous germination, without parentage in the thoughts of others or the course of observation; for as yet he believed in genius, of which he well knew that he had none, if it was the fine frenzied thing he thought it was…. (The Way of All Flesh, (Garden City, NY: International Collectors Library, 1964) ch. XLVI, p. 212)

Now to Butler’s thoughts on the reading habits of the Victorians:

It must be remembered that the year 1858 was the last of a term during which the peace of the Church of England was singularly unbroken.  Between 1844, when “Vestiges of Creation” appeared, and 1859, when “Essays and Reviews” marked the commencement of that storm which raged until many years afterwards, there was not a single book published in England that caused serious commotion within the bosom of the Church.  Perhaps Buckle’s “History of Civilisation” and Mill’s “Liberty” were the most alarming, but they neither of them reached the substratum of the reading public, and Ernest and his friends were ignorant of their very existence.  The Evangelical movement, with the exception to which I shall revert presently, had become almost a matter of ancient history.  Tractarianism had subsided into a tenth day’s wonder; it was at work, but it was not noisy.  The “Vestiges” were forgotten before Ernest went up to Cambridge; the Catholic aggression scare had lost its terrors; Ritualism was still unknown by the general provincial public, and the Gorham and Hampden controversies were defunct some years since; Dissent was not spreading; the Crimean war was the one engrossing subject, to be followed by the Indian Mutiny and the Franco-Austrian war.  These great events turned men’s minds from speculative subjects, and there was no enemy to the faith which could arouse even a languid interest.  At no time probably since the beginning of the century could an ordinary observer have detected less sign of coming disturbance than at that of which I am writing. (The Way of All Flesh, ch. XLVII, p. 214)

That no one read much of Mill at the beginning of his philosophical career reminds me of how the well-read historian and analyst of foreign affairs, Walter Laqueur (1921-2018), once noted that very few folks at the end of the 19th century and the beginning of the 20th ever read Marx’s Das Kapital in its entirety (Best of Times, Worst of Times: Memoirs of a Political Education (Waltham, MA: Brandeis UP, 2009) p. 61).

Short Story Review: “TV Dreams” (2020) by Tim Frank

porticos in Bologna, Italia

Tim Frank’s “TV Dreams” (Misery Tourism, November 2020) is a powerful little short story.

Frank’s efficiency and economy of words, is incredible, reminiscent of Kafka’s “Das Urteil” (“The Judgment”) (1912) and Camus’ “Le renégat” (“The Renegade”) (1957)––where in all of these, nearly every sentence and clause twists, churns, and chugs the narrative along unexpected pathways, via a good, invisible prose style that doesn’t call attention to itself. For:

*Prose by itself is a transparent medium: it is at its purest—that is, at its furthest from epos and other metrical influences—when it is least obtrusive and presents its subject-matter like plate glass in a shop window. It goes without saying that such neutral clarity is far from dullness, as dullness is invariably opaque.

(Northrop Frye, The Anatomy of Criticism, (Princeton, NJ: Princeton UP, 1957) 265.)

“TV Dreams” is part science fiction, part psychological thriller. When the story’s main character Jamal finds himself between waking life and sleep, confined in a room surrounded by curtains—and all this severely juxtaposed against moods of dread and intrigue, yet narrated in a calm, soothing tone–-it reminded me somewhat of the works of David Lynch, Rod Sterling’s Twilight Zone, the latter half of King Crimson’s “Lonely Moonchild,” and Vangelis’s “Reve.” These images in “TV Dreams” felt particularly Lynchian:

The Being guided Jamal to take the insomniac by the hand and as soon as he did so the insomniac stood upright and walked over to the TV, unplugged it and carried it under his free arm. Despite the fact the insomniac’s eyes were closed, and the TV wasn’t connected, his viewpoint was still projected on the television set….

The rest of the hosts were there too, holding hands with their own insomniacs – eyes closed, carrying unplugged TV or PC screens, transmitting various sounds and images directly from their minds.

*****

Still, I feel if a few lines were omitted from “TV Dreams,” it could very well be a perfect story. From the line “We are here to collect people….” to end of the sentence “Be my ally….” are, in my opinion, unnecessary exposition.

Though this exposition is somewhat self-aware of its own expository nature—e.g., “‘You don’t have to explain yourself,’ thought Jamal,”––and this self-aware exposition is similar to the final chapter (titled “Historical Notes”) of Margaret Atwood’s The Handmaid’s Tale (1986)––I feel the narrative of “TV Dreams” would be strengthened by the omission of this passage, much like the needless penultimate expository scene to Hitchcock’s Psycho (1960).

However, I may be wrong. Karl Wenclas, writer and publisher of New Pop Lit, someone whose literary opinions I read closely, has recently suggested that contemporary short stories need a little more exposition in them:

And, after having recently rewatched, after many years, Tarantino’s Kill Bill Vol. I and Vol. II in one continuous sitting, for he’s an artist whose work I have always taken seriously, I noticed that Vol. I is paced much faster than Vol. II, where in the latter, Tarantino allows David Carradine (“Bill”) to ramble exposition at a very leisurely pace—and in a way that makes the exposition itself entertaining. So: no, not all exposition is bad. And Tim Frank’s “TV Dreams” is an amazing story nonetheless.

Random Readings from 2020: no. 4 Lawrence of Oxford and Arabia

bookshelf

What did T. E. Lawrence (1888-1935) read at Oxford and in Arabia? Well, according to him:

I had read the usual books (too many books), Clausewitz and Jomini, Mahan and Foch, had played at Napoleon’s campaigns, worked at Hannibal’s tactics, and the wars of Belisarius, like any other man at Oxford; but I had never thought myself into the mind of a real commander compelled to fight a campaign of his own….

As I have shown, I was unfortunately as much in command of the campaign as I pleased, and was untrained. In military theory I was tolerably read, my Oxford curiosity having taken me past Napoleon to Clausewitz and his school, to Caemmerer and Moltke, and the recent Frenchmen. They had all seemed to be one-sided; and after looking at Jomini and Willisen, I had found broader principles in Saxe and Guibert and the eighteenth century. However, Clausewitz was intellectually so much the master of them, and his book so logical and fascinating, that unconsciously I accepted his finality, until a comparison of Kuhne [?] and Foch disgusted me with soldiers, wearied me of their officious glory, making me critical of all their light. In any case, my interest had been abstract, concerned with the theory and philosophy of warfare especially from the metaphysical side….

I had made a comfortable beginning of doctrine, but was left still to find an alternative end and means of war. Ours seemed unlike the ritual of which Foch was priest; and I recalled him, to see a difference in land between him and us. In his modern war—absolute war he called it—two nations professing incompatible philosophies put them to the test of force. Philosophically, it was idiotic, for while opinions were arguable, convictions needed shooting to be cured; and the struggle could end only when the supporters of the one immaterial principle had no more means of resistance against the supporters of the other. It sounded like a twentieth-century restatement of the wars of religion, whose logical end was utter destruction of one creed, and whose protagonists believed that God’s judgement would prevail. This might do for France and Germany, but would not represent the British attitude. Our Army was not intelligently maintaining a philosophic conception in Flanders or on the Canal. Efforts to make our men hate the enemy usually made them hate the fighting. Indeed Foch had knocked out his own argument by saying that such war depended on levy in mass, and was impossible with professional armies; while the old army was still the British ideal, and its manner the ambition of our ranks and our files. To me the Foch war seemed only an exterminative variety, no more absolute than another. One could as explicably call it ‘murder war’. Clausewitz enumerated all sorts of war…personal wars, joint-proxy duels, for dynastic reasons…expulsive wars, in party politics…commercial wars, for trade objects…two wars seemed seldom alike. Often the parties did not know their aim, and blundered till the march of events took control. Victory in general habit leaned to the clear-sighted, though fortune and superior intelligence could make a sad muddle of nature’s ‘inexorable’ law.

(T. E. Lawrence, Seven Pillars of Wisdom: a Triumph (c. 1926), (Garden City, NY: International Collectors Library, 1970?) II, xvii, 89; III, xxxiii, 159; III, xxxiii 161–62.)

Three Poetic Pieces I Read in 2020

Piazza Navona, Roma, Italia

Currently, I’m about half-way through Quintilian (35–100 AD), who is teaching me rhetoric, and while reading him, I recalled this passage that had previously read from Ernst Robert Curtius (1886–1956):

The reading of the poets recommends itself not only through the delight and refreshment which accompany it; it inspires the mind, gives sublimity to expression, and teaches the orator to influence the emotions of his audience. To be sure, it must not be forgotten that poetry* is close to epideictic (not to forensic) oratory….

*Quintilian uses the neutral expression “hoc genus” (X, 1, 28), which is presumably to be completed by “eloquentiae.” Or is it used absolutely? Ordinarily he says “poetae.” Only once (XII, 11, 26) does the word “poesis” appear, and it is extremely rare elsewhere in Latin. Horace has it once (Ars poetica, 361), but in the meaning “poem.” Poetica or poetice is also rarely “poetry.” Neither Roman antiquity nor the Latin Middle Ages had a current word for poetry.

(Europäische Literatur und Lateinisches Mittelalter (European Literature and the Latin Middle Ages), trans. Willard R. Trask. Princeton, NJ: Princeton UP, 1953; Seventh Printing, 1990) p. 437)

I find comfort in that last line, because I get very uncomfortable trying to critically understand or analyze what we in 2021 call “poetry.” Yes, Coleridge’s definition of “the best words in the best order” is a good start, but hardly takes us (those of us who did not grow up reading, writing, reciting, translating poetry) very far toward understanding or appreciating the medium—particularly what contemporary poets are trying to do in and with the form.

A lot of modern poetry (post 19th century) I just don’t get. (I hear little rhythm in much of Yeats.) But here are three strong poems that caught my eye and ear this past year. I don’t want to quote from them, because to do that would affirm Walter Benjamin (1892–1940)’s theory that to quote a text is to interrupt its context. (“What is Epic Theatre?” Illuminations, ed. Hannah Arendt, trans. Harry Zohn, (New York:Schocken Books, 1968) p.151).

Three strong poems recommended by Bookbread:

I strongly encourage any and all readers to check out these powerful works.